Pular para o conteúdo principal

As línguas da ficção

"A criação de mundos"
10 de abril de 2018


Para escritores, principalmente do gênero fantasia, a criação de uma língua "inédita" ajuda na contextualização e verossimilhança da narrativa. Na literatura moderna, pude ver com George R. R. Martin alguns dos principais aspectos linguísticos a serem considerados durante esse árduo processo de composição.

Antes de qualquer coisa, vamos ver alguns desses mencionados aspectos linguísticos no vídeo a seguir, do canal Nerdologia:




Como bem explica o vídeo, Tolkien foi e continua a ser um parâmetro para esse quesito. Ele chegou a criar inúmeras línguas, ao ponto de tornar suas narrativas apenas um reflexo dessa criação. Isso porque, de fato, as línguas contam histórias.

Não é difícil precisar apenas uma razão responsável por tornar línguas, como exemplo o português e o espanhol, tão próximas em questão de ortografia e sintaxe. Além de Portugal e Espanha terem mantido relações políticas importantes durante sua história, isso pode ter acontecido também porque os países são relativamente próximos geograficamente.


Mapa Espanha e Portugal.
Fonte: https://www.viajecomigo.com/2018/09/11/mapa-espanha/


Também podemos observar um processo similar nas variações da própria língua portuguesa aqui mesmo no Brasil. Quando viajamos do Rio Grande do Norte à Paraíba, por exemplo, encontramos poucas discrepâncias nas variações linguísticas na fala, ao menos quando em relação a estados mais distantes como São Paulo ou Rio de Janeiro. Portanto, a questão geográfica é um fator importante a ser considerado na criação de uma língua fictícia, ainda que não seja completamente definitiva.

Durante séculos, mais precisamente entre 711 e 1492 D.C., a Península Ibérica foi tomada por árabes/muçulmanos. Além de influenciarem na arquitetura e cultura dos países da região, os árabes também contribuíram para as suas línguas, introduzindo em seu vocabulário termos como alcohol no espanhol - álcool no português - e algodón no espanhol - algodão no português.


Reinos cristãos da Península Ibérica durante o processo de reconquista.
Fonte: https://historiaegeografiadeportugal.wordpress.com/3-2/


Para justificar a formação de uma língua e torná-la o mais verossímil possível é preciso, portanto, mostrar que ela é complexa e que, por isso, conta histórias como a tomada da Península Ibérica e sua reconquista. Além disso, deve-se considerar que a língua é um fato cultural e que, por isso, está diretamente relacionada a costumes e crenças de determinado povo. Isso quer dizer que você pode considerar, na sua língua, a existência de palavras que não necessariamente devem apresentar tradução em outras línguas.

Além disso, conforme ainda apresenta o vídeo, em histórias como as de George R. R. Martin, principalmente em As Crônicas de Gelo e Fogo, pode-se também considerar a existência de uma língua antiga, ou uma língua "suporte". Essa língua funcionaria mais ou menos como o latim: ela serviria como base estrutural na formação das línguas modernas, assim como aconteceu com o português e o espanhol, por exemplo.

Acredito que assim, considerando esses e outros complexos valores linguísticos e filológicos, sua obra terá maiores chances de ser levada a sério nesse concorrido mundo literário. Não basta apenas digitar ou desenhar qualquer coisa, é preciso pensar na influência que a língua criada possui em relação a história e a cultura de seus falantes (no caso, seus personagens).

Até hoje, nunca senti a necessidade de criar uma língua em minhas histórias. Já criei sim sotaques, derivações linguísticas de uma língua já existente (no caso, o português). Essa experiência, posso dizer, não foi nada fácil. Além de precisar pensar na razão pela qual os meus personagens falavam daquele jeito, ainda ponderei se todos eles deveriam falar igualmente (considerei nisso o grau de proximidade com a localidade retratada, bem como o grau de conhecimento normativo de determinado personagem). Enfim, aconselho que não tente criar uma língua se de fato não tiver em mente uma função específica para ela em sua narrativa, ou seja, se não for para agregar algo em seu argumento.

Recomendo que, além de lerem mais sobre, assistam um filme chamado "A chegada" de 2016. Ele demonstra conceitos linguísticos importantes sobre as línguas e pode ajudar bastante:


A Chegada - Filme 2016 - AdoroCinema
Fonte: <http://www.adorocinema.com/filmes/filme-226509/>.
Entre no link e leia a sinopse do filme.


Mas se o filme não deixar as coisas claras o suficiente, assista a esse vídeo do canal Nerdologia logo em seguida, pois ele poderá auxiliar bastante a esclarecer os seus principais conceitos.



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Ajudante da professora

Não é que minha infância tenha sido diferente da do resto do mundo, mas o fato é que eu nunca me senti alguém normal. Ainda no pré-escolar, haviam outras 32 crianças que estudavam comigo. A cada dia do mês, dependendo da ordem alfabética da lista de chamada, um(a) aluno(a) era escolhido(a) para ser ajudante da professora . As tarefas de um ajudante eram simples: apagar o quadro negro; buscar água para a professora; garantir que os colegas de classe voltassem para a sala após o recreio; e outras tarefas simples como essas. Meus colegas de classe viam no fato de ser ajudante uma oportunidade de serem mais "respeitados". Era como se tornar o braço direito da xerife em uma região de desigualdades. Ser elegido como ajudante era equivalente a ser condecorado, pelo próprio presidente da república, com uma medalha por salvar a pátria. Entretanto, eu não pensava da mesma forma. Para mim, era um verdadeiro castigo ser ajudante da professora! Quando cr...

Diagramação e-book: kindle create

Certa vez, ao conversar com alguém sobre as minhas publicações, me ocorreu a noção de que os processos gratuitos de produção que utilizo (como autora independente) podem ser um mistério para muita gente. Pensando em ajudar pessoas como eu, que não dispõem de muito recurso financeiro para produzir seus livros, decidi hoje falar sobre a plataforma de diagramação gratuita que uso para a criação dos meus ebooks: o Kindle Create. Logo Kindle Create . Clique aqui para acessar a fonte da imagem . Acesso em 14 março 2025. Esse programa, vale ressaltar em primeiro lugar, aparentemente foi desenvolvido pela própria plataforma em que publico gratuitamente os meus ebooks, ou seja, o Kindle Direct Publishing (KDP). Essa plataforma, por sua vez, é propriedade da empresa Amazon e por isso os meus ebooks ficam disponíveis apenas (exclusivamente) na loja da Amazon (amazon.com.br). Em função disso, eu não saberia dizer se o arquivo final (disponibilizado pelo programa em formato de epub para exportação)...